1
00:00:01,570 --> 00:00:02,954
Earth.

2
00:00:02,970 --> 00:00:04,402
Fire.

3
00:00:04,418 --> 00:00:06,032
Air.

4
00:00:06,047 --> 00:00:07,756
Water.

5
00:00:08,935 --> 00:00:13,025
Only the Avatar can
master all four elements

6
00:00:13,026 --> 00:00:15,446
and bring balance to the world.

7
00:00:21,079 --> 00:00:23,982
Airbenders are mysteriously
disappearing in Ba Sing Se,

8
00:00:24,001 --> 00:00:25,102
including Kai.

9
00:00:25,283 --> 00:00:27,283
The Earth Queen denied any
knowledge of the events.

10
00:00:27,307 --> 00:00:29,015
But Korra refused to
give up the search.

11
00:00:29,402 --> 00:00:31,817
Meanwhile, Mako and Bolin met
their long lost grandmother

12
00:00:31,842 --> 00:00:34,402
who told them that Dai Li agents
have been rounding up airbenders

13
00:00:34,426 --> 00:00:35,426
for the Queen's army.

14
00:00:35,497 --> 00:00:38,537
And other prison on the North,
Tonraq and Lord Zuko prepare

15
00:00:38,549 --> 00:00:40,088
for Zaheer's imminent attack.

16
00:01:06,578 --> 00:01:08,412
Did you see Zaheer?

17
00:01:08,414 --> 00:01:11,665
The only thing I saw was a
snowstorm heading our way.

18
00:01:14,135 --> 00:01:19,089
That's not a snowstorm.
That's him.

19
00:01:42,947 --> 00:01:47,451
I put you away once, Zaheer,
and I'm going to do it again.

20
00:02:40,171 --> 00:02:42,673
Ming-Hua.

21
00:02:42,675 --> 00:02:45,726
Let's get you out of here.

22
00:03:00,942 --> 00:03:05,245
We could have just taken
the elevator, show-off.

23
00:03:20,011 --> 00:03:24,598
I've waited 13 years
to feel this warm.

24
00:03:54,495 --> 00:03:57,214
I thought I'd never
see you again.

25
00:03:57,216 --> 00:03:59,666
I never doubted.

26
00:04:02,136 --> 00:04:04,805
Really? Right now?

27
00:04:11,512 --> 00:04:13,096
I got 'em!

28
00:04:13,098 --> 00:04:15,265
These passports should get
you into the upper ring.

29
00:04:15,267 --> 00:04:19,820
Awesome! Tu, you're the best
cousin a guy could have.

30
00:04:19,822 --> 00:04:22,155
And my other cousins as well.

31
00:04:22,157 --> 00:04:24,992
Yeah. Yeah, you're all the best.

32
00:04:24,994 --> 00:04:28,078
Thanks. I know this wasn't easy.

33
00:04:28,080 --> 00:04:31,331
It's such a shame you
two must leave so soon.

34
00:04:31,333 --> 00:04:32,916
I wish we could stay.

35
00:04:32,918 --> 00:04:34,451
But if it's true The Earth Queen

36
00:04:34,453 --> 00:04:36,620
is forcing airbenders
into her army,

37
00:04:36,622 --> 00:04:38,422
we have to do
something about it.

38
00:04:38,424 --> 00:04:41,925
I love you both.
Come visit again.

39
00:04:41,927 --> 00:04:43,710
We will, grandma.

40
00:04:43,712 --> 00:04:46,046
I love you too, grandma.

41
00:04:46,048 --> 00:04:49,883
And Chow and Tu

42
00:04:49,885 --> 00:04:52,469
and Meng-Meng and Chow Jr.

43
00:04:52,471 --> 00:04:55,772
And there he is, Big Tee and Little...
Little Tee,

44
00:04:55,774 --> 00:04:59,726
and Medium Yu and... and...
and what was your name again?

45
00:05:01,720 --> 00:05:04,021
I know that earth
queen is lying to me.

46
00:05:04,023 --> 00:05:07,357
I can tell by that stupid
little queeny smirk of hers!

47
00:05:07,359 --> 00:05:09,276
And I can't believe
I helped her.

48
00:05:09,278 --> 00:05:12,112
I should have known
she was using me!

49
00:05:13,315 --> 00:05:14,865
Whoa! Hey!

50
00:05:14,867 --> 00:05:16,199
I think I could use a break.

51
00:05:16,201 --> 00:05:18,569
You letting off steam
is starting to...

52
00:05:18,571 --> 00:05:20,320
Hurt... A lot.

53
00:05:20,322 --> 00:05:21,488
Sorry.

54
00:05:22,825 --> 00:05:24,575
Mako! Bolin!

55
00:05:24,577 --> 00:05:26,243
You're okay.

56
00:05:26,245 --> 00:05:30,414
Where have you been?

57
00:05:30,416 --> 00:05:31,715
We chased Kai...

58
00:05:31,717 --> 00:05:33,667
Train... Slipped away...

59
00:05:33,669 --> 00:05:36,219
Lower ring... Slept
in trash pile...

60
00:05:36,221 --> 00:05:37,588
Met our family...

61
00:05:37,590 --> 00:05:40,090
Grandma, tears... Mako scarf...

62
00:05:40,092 --> 00:05:42,593
Earth queen lying.

63
00:05:42,595 --> 00:05:44,094
Mm.

64
00:05:44,096 --> 00:05:45,562
Can you interpret that?

65
00:05:45,564 --> 00:05:48,265
The Earth Queen's been
secretly taking airbenders

66
00:05:48,267 --> 00:05:50,017
and forcing them into her army.

67
00:05:50,019 --> 00:05:53,236
She was lying. I knew it!

68
00:05:53,238 --> 00:05:55,272
I swear, the next
time I see her...

69
00:05:55,274 --> 00:05:57,157
It's the queen.

70
00:06:00,612 --> 00:06:03,001
Quick, Pabu, shirt!

71
00:06:03,949 --> 00:06:06,867
I know. Sorry. Kinda sweaty.

72
00:06:08,119 --> 00:06:11,455
Good, you're here. Gun,
tell her the news.

73
00:06:11,457 --> 00:06:14,091
We've received word
from the Yang province.

74
00:06:14,093 --> 00:06:16,376
There have been reports
of airbenders there.

75
00:06:16,378 --> 00:06:18,211
Wonderful, isn't it?

76
00:06:18,213 --> 00:06:20,263
It's the very thing
you've been looking for.

77
00:06:20,265 --> 00:06:22,132
Thank you.

78
00:06:22,134 --> 00:06:25,469
That is just the most
wonderful news, ever.

79
00:06:25,471 --> 00:06:26,720
Yay.

80
00:06:26,722 --> 00:06:31,391
So I assume you and your...
Friends here

81
00:06:31,393 --> 00:06:32,893
will be leaving immediately.

82
00:06:32,895 --> 00:06:35,946
Ahhh, ah-choo!

83
00:06:35,948 --> 00:06:37,481
Ah-choo!

84
00:06:37,483 --> 00:06:39,366
Ahhhh, ah-choo!

85
00:06:39,368 --> 00:06:43,487
Is there an animal
in my presence?

86
00:06:43,489 --> 00:06:44,821
No, your majesty.

87
00:06:44,823 --> 00:06:47,124
I would never allow
an animal near you.

88
00:06:47,126 --> 00:06:51,161
Ah-choo! Ahh, ahh, ah-choo!

89
00:06:51,163 --> 00:06:56,800
If I find one within 50
feet of me, it's your head!

90
00:06:56,802 --> 00:07:00,470
Anyway, if you need any
assistance packing,

91
00:07:00,472 --> 00:07:01,888
let gun know.

92
00:07:01,890 --> 00:07:04,925
He'll see to it that you are
on your way by evening.

93
00:07:04,927 --> 00:07:07,594
Uh, this evening?

94
00:07:07,596 --> 00:07:09,813
I'm not sure about
leaving so soon.

95
00:07:09,815 --> 00:07:12,015
Because our airship is
having engine trouble.

96
00:07:12,017 --> 00:07:14,601
It'll take me until tomorrow
to finish the repairs.

97
00:07:14,603 --> 00:07:19,606
Ahh, ahh, ah-choo! Ah-choo!

98
00:07:19,608 --> 00:07:21,024
Ah-choo!

99
00:07:21,026 --> 00:07:24,277
Thanks for buying us some time.

100
00:07:24,279 --> 00:07:26,363
I can't believe The Earth Queen

101
00:07:26,365 --> 00:07:27,748
is conscripting airbenders.

102
00:07:27,750 --> 00:07:30,500
Those people should not be
forced to join an army.

103
00:07:30,502 --> 00:07:31,868
Well, technically,

104
00:07:31,870 --> 00:07:35,672
The Earth Queen has a right
to conscript her citizens.

105
00:07:35,674 --> 00:07:37,290
What? It's true.

106
00:07:37,292 --> 00:07:39,876
Guys, what if Kai was
spotted airbending?

107
00:07:39,878 --> 00:07:41,545
He might have been taken too.

108
00:07:41,547 --> 00:07:42,763
Probably not.

109
00:07:42,765 --> 00:07:44,598
He's surprisingly
difficult to catch.

110
00:07:44,600 --> 00:07:46,967
Like a... like a little
greased hog-monkey.

111
00:07:46,969 --> 00:07:49,302
But what if he was?

112
00:07:49,304 --> 00:07:51,938
Don't worry, Jinora.
We'll find him.

113
00:07:51,940 --> 00:07:54,024
We just need to figure
out where to look.

114
00:07:54,026 --> 00:07:57,360
I bet they're under Lake Laogai.

115
00:07:57,362 --> 00:08:00,731
What? I've been reading
some of Jinora's books.

116
00:08:00,733 --> 00:08:03,150
The old Dai Li agents used
to have a secret fortress

117
00:08:03,152 --> 00:08:04,568
beneath the lake.

118
00:08:04,570 --> 00:08:05,819
Mako's right.

119
00:08:05,821 --> 00:08:07,738
It's the perfect spot
to hide airbenders.

120
00:08:07,740 --> 00:08:10,457
And I know how to check it
out without being caught.

121
00:08:10,459 --> 00:08:12,709
I can project my spirit into it.

122
00:08:12,711 --> 00:08:14,911
You mean that out-of-body
thing you did

123
00:08:14,913 --> 00:08:16,329
to help giant spirity-Korra?

124
00:08:16,331 --> 00:08:17,831
You can still do that?

125
00:08:17,833 --> 00:08:21,501
It's not as powerful as it was
during harmonic convergence,

126
00:08:21,503 --> 00:08:24,805
but if I can get close
enough, I think I can do it.

127
00:08:24,807 --> 00:08:26,389
Let's go get Kai out.

128
00:08:26,391 --> 00:08:28,475
Let's get all the
airbenders out.

129
00:08:35,388 --> 00:08:37,672
You are the property
of the earth kingdom.

130
00:08:37,674 --> 00:08:40,759
You will become the earth
queen's elite fighting force

131
00:08:40,761 --> 00:08:42,310
and protect her at all cost.

132
00:08:42,312 --> 00:08:45,897
It is your duty to
serve The Earth Queen.

133
00:08:50,603 --> 00:08:53,905
Aah!

134
00:08:53,907 --> 00:08:56,324
Go easy on me.

135
00:08:56,326 --> 00:08:59,244
I'm not that good.

136
00:09:03,332 --> 00:09:04,999
Never show mercy!

137
00:09:05,001 --> 00:09:06,368
Now attack your opponent,

138
00:09:06,370 --> 00:09:09,537
and this time, like you mean it.

139
00:09:12,542 --> 00:09:13,875
Sorry.

140
00:09:13,877 --> 00:09:15,927
A soldier never
apologizes to his enemy.

141
00:09:15,929 --> 00:09:17,212
I'm not a soldier.

142
00:09:17,214 --> 00:09:20,432
You will be when I'm
through with you.

143
00:09:29,275 --> 00:09:31,893
If anything goes wrong,
come back immediately.

144
00:09:31,895 --> 00:09:35,029
I will.

145
00:10:10,099 --> 00:10:12,650
What happened? What did you see?

146
00:10:12,652 --> 00:10:16,271
The airbenders aren't there.
It's completely deserted.

147
00:10:16,273 --> 00:10:18,323
They're not down there?

148
00:10:18,325 --> 00:10:20,442
Jinora, you've read
all about Ba Sing Se.

149
00:10:20,444 --> 00:10:21,943
Can you think of
any other places

150
00:10:21,945 --> 00:10:23,161
the airbenders might be?

151
00:10:23,163 --> 00:10:25,079
I guess they could
be in the catacombs

152
00:10:25,081 --> 00:10:26,614
beneath the upper ring

153
00:10:26,616 --> 00:10:28,950
or the ancient sewers
beneath the lower ring

154
00:10:28,952 --> 00:10:32,620
or the maze of tunnels that
connects the rings together,

155
00:10:32,622 --> 00:10:33,798
or they could be...

156
00:10:34,257 --> 00:10:35,623
There are just too many places.

157
00:10:35,625 --> 00:10:37,305
There has to be another
way to locate them.

158
00:10:37,329 --> 00:10:38,593
Maybe there is.

159
00:10:38,595 --> 00:10:40,545
How did you find me during
harmonic convergence?

160
00:10:40,547 --> 00:10:41,596
I don't know.

161
00:10:41,598 --> 00:10:44,632
I just kind of focused
on your energy.

162
00:10:44,634 --> 00:10:47,302
I think our spiritual
connection led me to you.

163
00:10:47,304 --> 00:10:49,637
Maybe you can find
Kai the same way.

164
00:10:49,639 --> 00:10:51,723
I know you two
have a connection.

165
00:10:51,725 --> 00:10:53,892
What do you mean a connection?

166
00:10:53,894 --> 00:10:58,396
I don't know. Let me try.

167
00:11:13,162 --> 00:11:14,913
Ugh!

168
00:11:17,250 --> 00:11:19,300
Ugh!

169
00:11:25,675 --> 00:11:27,842
Thanks. You again!

170
00:11:27,844 --> 00:11:29,677
If you have time to
help your friend,

171
00:11:29,679 --> 00:11:32,764
maybe you're not getting
enough rocks for yourself.

172
00:11:46,028 --> 00:11:49,614
I guess you're not as
good as you thought.

173
00:11:53,536 --> 00:11:56,170
Throw him in the hole!

174
00:12:14,139 --> 00:12:16,641
Jinora? It worked!

175
00:12:16,643 --> 00:12:18,776
How are you here right now?

176
00:12:18,778 --> 00:12:20,695
Shh, quiet.

177
00:12:20,697 --> 00:12:22,530
It's a high-level
airbender move...

178
00:12:22,532 --> 00:12:24,532
With a little spiritual
stuff thrown in.

179
00:12:25,785 --> 00:12:28,486
For a second there, I
thought you were a ghost.

180
00:12:28,488 --> 00:12:29,904
It's good to see you.

181
00:12:29,906 --> 00:12:32,490
We've been looking for you
and the other airbenders.

182
00:12:32,492 --> 00:12:34,409
We're going to get
you all out of here.

183
00:12:34,411 --> 00:12:36,160
Where are we anyway?

184
00:12:36,162 --> 00:12:37,912
Underground somewhere.

185
00:12:37,914 --> 00:12:39,881
Other than that, I
don't have a clue.

186
00:12:39,883 --> 00:12:42,333
I'll figure it out. Don't worry.

187
00:12:42,335 --> 00:12:44,969
Jinora... Thanks.

188
00:12:57,149 --> 00:13:00,318
The Earth Queen's temple.

189
00:13:01,604 --> 00:13:04,105
I can't believe miss
queeny smugface

190
00:13:04,107 --> 00:13:06,107
had them right under our
noses the whole time!

191
00:13:06,109 --> 00:13:08,576
We have to get into
that compound tonight

192
00:13:08,578 --> 00:13:10,111
and get those airbenders out.

193
00:13:10,113 --> 00:13:12,163
All right, we go in under
the cover of darkness.

194
00:13:12,165 --> 00:13:15,283
Two small insertion teams
and a third on the outside.

195
00:13:15,285 --> 00:13:18,503
Then all we'll need is 12
tons of blasting jelly,

196
00:13:18,505 --> 00:13:20,588
a medium-sized bulldozer and...

197
00:13:20,590 --> 00:13:22,957
Does anyone have a badger-mole
that knows morse code?

198
00:13:25,512 --> 00:13:27,428
Oh, great. Not the queen again.

199
00:13:27,430 --> 00:13:29,964
Everyone act normal.
And, Bolin...

200
00:13:29,966 --> 00:13:31,849
I'm on it!

201
00:13:33,186 --> 00:13:34,435
What?

202
00:13:34,437 --> 00:13:37,939
Hey, I'm not sweaty this time.

203
00:13:40,776 --> 00:13:42,860
Ah!

204
00:13:46,315 --> 00:13:49,484
Lin? What are you doing here?

205
00:13:49,486 --> 00:13:51,819
We need to get Korra out
of here immediately.

206
00:13:51,821 --> 00:13:53,321
Her life's in danger. What?

207
00:13:53,323 --> 00:13:55,406
What's going on?

208
00:13:55,408 --> 00:13:57,542
I just got word from
Lord Zuko and Tonraq.

209
00:13:57,544 --> 00:13:59,711
Why is Lord Zuko with my dad?

210
00:13:59,713 --> 00:14:01,579
Zaheer and the
others have escaped.

211
00:14:01,581 --> 00:14:03,665
How is that possible?

212
00:14:03,667 --> 00:14:05,967
Because Zaheer is
an airbender now.

213
00:14:05,969 --> 00:14:07,085
No.

214
00:14:07,087 --> 00:14:09,303
All right, hold on.

215
00:14:09,305 --> 00:14:12,223
Will you quit ignoring me and
tell me what's going on?

216
00:14:12,225 --> 00:14:15,426
Who's Zaheer? Why is
my life in danger?

217
00:14:17,012 --> 00:14:20,314
Shortly after we found
out you were the Avatar,

218
00:14:20,316 --> 00:14:23,151
Zaheer and three others
attempted to kidnap you.

219
00:14:23,153 --> 00:14:26,070
Luckily, your father, Lord
Zuko, Chief Sokka, and I

220
00:14:26,072 --> 00:14:27,522
were there to stop them.

221
00:14:27,524 --> 00:14:30,274
We apprehended the criminals and
locked them away in prisons

222
00:14:30,276 --> 00:14:32,110
designed to impair
their abilities.

223
00:14:32,112 --> 00:14:34,862
So that's why you and my
dad sheltered me away.

224
00:14:34,864 --> 00:14:37,198
It was for your own safety.

225
00:14:37,200 --> 00:14:39,250
Why were they trying
to kidnap Korra?

226
00:14:39,252 --> 00:14:41,586
We spent 13 years
interrogating them,

227
00:14:41,588 --> 00:14:43,037
but they never broke.

228
00:14:43,039 --> 00:14:45,423
To this day, no one knows
what their motive was.

229
00:14:45,425 --> 00:14:47,208
Now we need to get you
back to Republic City,

230
00:14:47,210 --> 00:14:48,626
where I can protect you.

231
00:14:48,628 --> 00:14:50,962
No, I'm not running.

232
00:14:50,964 --> 00:14:52,930
Korra, you don't understand.

233
00:14:52,932 --> 00:14:55,633
These criminals are like nothing
you've ever faced before.

234
00:14:55,635 --> 00:14:58,436
Look, I'm not a
little kid anymore.

235
00:14:58,438 --> 00:15:00,438
You don't need to protect me.

236
00:15:00,440 --> 00:15:02,440
I came here for one thing...
to find airbenders...

237
00:15:02,442 --> 00:15:03,725
and I'm not leaving
without them.

238
00:15:03,727 --> 00:15:05,777
Fine, let's get 'em
and get out of here.

239
00:15:05,779 --> 00:15:07,061
Where are they?

240
00:15:07,063 --> 00:15:09,197
In a military compound,

241
00:15:09,199 --> 00:15:11,032
and we're busting them out.

242
00:15:19,758 --> 00:15:22,087
- Hi.
- Hey! What are you doing here?

243
00:15:22,088 --> 00:15:23,927
Aw, it's just that
little airbender girl

244
00:15:23,928 --> 00:15:25,257
who came with the Avatar.

245
00:15:25,258 --> 00:15:27,547
You shouldn't be walking
around here all alone.

246
00:15:27,548 --> 00:15:28,983
I'm not alone.

247
00:15:52,458 --> 00:15:53,818
Bumi and Korra,

248
00:15:53,828 --> 00:15:55,787
you two will come with me
to find the airbenders.

249
00:15:55,788 --> 00:15:58,207
You three find Kai.

250
00:15:58,208 --> 00:15:59,827
We'll meet on the
surface shortly.

251
00:15:59,828 --> 00:16:01,998
Radio us if anything goes wrong.

252
00:16:11,258 --> 00:16:14,388
What's going on? Who are you?

253
00:16:14,398 --> 00:16:15,807
I'm the Avatar,

254
00:16:15,808 --> 00:16:17,208
and I'm getting you
all out of here.

255
00:16:17,232 --> 00:16:19,017
- We're leaving?
- Where are we going?

256
00:16:19,018 --> 00:16:22,317
Everyone, please, you
must stay calm and quiet

257
00:16:22,318 --> 00:16:23,318
if we want this to work.

258
00:16:23,319 --> 00:16:25,857
What to work?

259
00:16:25,858 --> 00:16:26,858
We're sneaking out?

260
00:16:26,859 --> 00:16:29,027
Yes, and we must leave now.

261
00:16:29,028 --> 00:16:30,908
We're going to get you
away from The Earth Queen

262
00:16:30,932 --> 00:16:33,652
and out of the city.

263
00:16:34,868 --> 00:16:37,028
There's an airbender
that's not here.

264
00:16:37,038 --> 00:16:39,917
His name is Kai. We
need to get him.

265
00:16:39,918 --> 00:16:41,498
We're already taking care of it.

266
00:16:41,508 --> 00:16:44,457
Topside, this is papa bear.
The breezies are in the hold.

267
00:16:44,458 --> 00:16:45,458
Cue the balloons.

268
00:16:45,459 --> 00:16:46,537
What?

269
00:16:46,538 --> 00:16:48,207
- Are you in trouble?
- No!

270
00:16:48,208 --> 00:16:50,127
We got the airbenders,
and we're headed out.

271
00:16:50,128 --> 00:16:52,008
Bring the airships.

272
00:16:52,018 --> 00:16:54,467
No one likes code names anymore.

273
00:16:54,468 --> 00:16:57,848
Copy that. Asami and
I are on our way.

274
00:17:06,558 --> 00:17:08,397
Come on, we're getting you out.

275
00:17:08,398 --> 00:17:09,728
Kai!

276
00:17:12,068 --> 00:17:13,867
Mwah!

277
00:17:13,868 --> 00:17:15,867
Whoa!

278
00:17:15,868 --> 00:17:18,287
Tenzin's not going to
be happy about this.

279
00:17:18,288 --> 00:17:19,627
Then don't tell him.

280
00:17:19,628 --> 00:17:21,988
How can I not?
This is too juicy!

281
00:17:21,998 --> 00:17:23,577
Thanks for coming to get me.

282
00:17:23,578 --> 00:17:25,997
I'm really sorry about
stealing your wallets

283
00:17:25,998 --> 00:17:27,247
and running away

284
00:17:27,248 --> 00:17:30,248
and getting you stuck
on that train.

285
00:17:30,258 --> 00:17:33,468
Oh, we can't stay mad at you!

286
00:17:33,478 --> 00:17:34,807
Yes, we can.

287
00:17:34,808 --> 00:17:36,507
I had a lot of money
in that wallet!

288
00:17:36,508 --> 00:17:37,928
Guys, come on.

289
00:17:41,058 --> 00:17:44,767
Deserting her majesty's
army is high treason,

290
00:17:44,768 --> 00:17:47,318
punishable by death.

291
00:17:54,438 --> 00:17:57,948
Come on, it's clear.

292
00:18:05,758 --> 00:18:07,957
So you've discovered
my elite army.

293
00:18:07,958 --> 00:18:11,427
I see their loyalty
still needs some work.

294
00:18:11,428 --> 00:18:13,958
These airbenders shouldn't
be used as weapons.

295
00:18:13,968 --> 00:18:15,688
They have a right to
choose their own paths.

296
00:18:15,712 --> 00:18:19,467
These airbenders are
earth kingdom citizens,

297
00:18:19,468 --> 00:18:21,298
and I am their queen.

298
00:18:21,308 --> 00:18:23,768
Taking them will
constitute an act of war.

299
00:18:23,778 --> 00:18:28,477
If you disobey me, I
will bear down on you

300
00:18:28,478 --> 00:18:30,777
with the entire force
of my kingdom!

301
00:18:30,778 --> 00:18:33,147
They're leaving with me.

302
00:18:33,148 --> 00:18:35,738
No, they're not!

303
00:18:56,008 --> 00:18:57,168
Come on!

304
00:19:34,348 --> 00:19:36,798
I guess I am as
good as I thought.

305
00:19:39,218 --> 00:19:42,388
Everyone's in. Let's go!

306
00:19:52,873 --> 00:19:54,148
Oogi!

307
00:20:01,068 --> 00:20:02,908
Take down those airships!

308
00:20:05,738 --> 00:20:08,127
Where are the others?

309
00:20:08,128 --> 00:20:11,958
<i>We need help!</i>

310
00:20:24,388 --> 00:20:26,758
Everybody, hang on!

311
00:20:32,188 --> 00:20:34,982
Whoa, that was awesome!

312
00:20:35,188 --> 00:20:37,768
Bring me those airships now!

313
00:20:37,778 --> 00:20:39,777
Ahh, ah-choo!

314
00:20:39,778 --> 00:20:42,407
Oh, get it off me! Ah-choo!

315
00:20:42,408 --> 00:20:46,618
Get this fur off... ahhh-choo!

316
00:20:53,118 --> 00:20:56,287
I know that none of you
chose to become airbenders,

317
00:20:56,288 --> 00:20:59,177
but now you do have a choice.

318
00:20:59,178 --> 00:21:01,758
We can relocate you
somewhere safe,

319
00:21:01,768 --> 00:21:04,797
or you can come with me to
the northern air temple

320
00:21:04,798 --> 00:21:08,387
to live in peace and
train as air nomads.

321
00:21:08,388 --> 00:21:10,718
You are no longer
anyone's property.

322
00:21:10,728 --> 00:21:14,978
What path you decide
is up to you.

323
00:21:16,808 --> 00:21:18,727
I want to go with you.

324
00:21:18,728 --> 00:21:20,897
- Me too.
- Count me in.

325
00:21:20,898 --> 00:21:22,138
- I wanna go too.
- I'll go too.

326
00:21:22,139 --> 00:21:23,308
- Me too.
- Sounds like fun.

327
00:21:23,309 --> 00:21:25,238
- I wanna go too.
- Ooh, I wanna go.

328
00:21:28,488 --> 00:21:30,488
Good luck at the
northern air temple.

329
00:21:30,498 --> 00:21:32,827
I'll send more airbenders
your way when I find them.

330
00:21:32,828 --> 00:21:35,658
Be careful out there,
and stay safe.

331
00:21:35,668 --> 00:21:37,417
I'll try.

332
00:21:37,418 --> 00:21:40,247
It seems like wherever I
go, I make a new enemy.

333
00:21:40,248 --> 00:21:42,837
But you made some
new friends too.

334
00:21:42,838 --> 00:21:46,177
You did well, Korra.

335
00:21:46,178 --> 00:21:48,178
This is only the beginning.
